用户名密码      注册  收藏

OK阅读网
英语阅读的快乐家园
双语对照阅读
分级系列阅读
智能辅助阅读
在线英语学习
好消息:“每日双语新闻”的移动应用发布啦!超强大!学英语必备利器!
安卓手机用户在浏览器中输入 okread.info/oknews.apk 就可直接安装。

首页 | 双语新闻 | 双语读物 | 双语名著 | 读者文摘

显示方式:标题 | 摘要 第1页  下一页  尾页   共1579页  


【新闻】夏季达沃斯论坛:回顾李克强五次开幕式致辞     2017-06-27 17:09
  “Achieving Inclusive Growth in the Fourth Industrial Revolution”
  主题:在第四次工业革命中实现包容性增长



【商业】多家美企致信欧盟支持对谷歌处以重罚  Google’s friends and foes draw line over ‘anti-American bias’   2017-06-27 16:22
  Some of Google’s fiercest corporate critics in the US have written to Europe’s antitrust chief backing what is expected to be a record fine against the internet search company, and rejecting claims that the case has been fuelled by anti-American bias.
  美国一些对谷歌(Google)持最强烈批评态度的企业致信欧洲最高反垄断官员,支持对这家互联网搜索公司处以金额有望创纪录的罚款,并反驳了该案受到反美偏见推动的说法。



【经济】短线视点:MSCI纳入A股对澳股市影响大  The Short View - MSCI’s China move leaves Australia exposed   2017-06-27 15:18
  When Chinese stocks won admission to MSCI’s indices last week, Australia was not the first market many people looked to — but it is arguably one of the most affected. That is because in the broader Asia-Pacific region, where investors typically put Tokyo in a category all of its own, wins for Shanghai and Shenzhen will come at the expense of Sydney — already the region’s worst performer this year.
  当MSCI上周决定把中国A股纳入其指数时,澳大利亚并非许多人最先关注的市场——但可以说它是受影响最大的市场之一。这是因为,在投资者通常将东京作为一个单独类别的广大亚太地区,上海和深圳之所得,将是悉尼之所失——后者已是今年该地区表现最差的市场。



【新闻】巴西检方起诉总统特梅尔  Brazil president Michel Temer indicted for corruption   2017-06-27 14:38
  Brazil’s president Michel Temer has been indicted for corruption, marking the first time since the return of democracy in the 1980s that a leader of Latin America’s largest country has faced criminal charges.
  巴西总统米歇尔•特梅尔(Michel Temer)已因涉嫌腐败而被起诉,这是自上世纪80年代巴西恢复民主制以来,这个拉美最大国家的领导人首次面临刑事指控。



【书籍】哈利•波特20年:令全世界着迷的小男巫  Harry Potter: How the boy wizard enchanted the world   2017-06-27 13:58
  Okay, so books were around for a long time before Harry Potter. But JK Rowling turned book consumption, especially for children, into something close to addiction.
  没错,在哈利•波特之前,书籍就已经存在很久了。但是JK罗琳把阅读消费,尤其是儿童阅读变成了一种近乎上瘾的现象。



【教育】新西兰的“放羊”学校:不上课、没作业  No classrooms, lessons or homework: New Zealand school where children are free t   2017-06-27 13:14
  Deep among the streams and Kauri trees of rural south Auckland, New Zealand’s newest and most alternative school is in session. The weather is fine so a bout of fishing is in order, followed by lunch cooked on an open fire. Homework and classes? Indefinitely dismissed.
  在南奥克兰乡间的溪流边和贝壳杉树下,新西兰最新最另类的学校正在“上课”。天气很好,所以学生们将会去钓鱼,接着大家会在野外生火做午饭。作业和听课呢?无限期取消了。



【经济】恒大66亿美元债券发行引投资者担忧  Evergrande’s $6.6bn bond deal shakes Asia markets   2017-06-27 13:07
  An outsized $6.6bn bond deal by Evergrande, the Chinese developer, risks raising borrowing costs in Asia’s booming bond markets, analysts have warned, following a rare first-day price fall that left buyers of the deal nursing losses of $250m.
  分析师警告称,中国房地产开发商恒大(Evergrande)庞大的66亿美元债券发行,可能会提高亚洲蓬勃发展的债券市场的借款成本。此前恒大这笔债券的价格遭遇罕见的首日下跌,这让买入这笔债券的投资者遭受2.50亿美元损失。



【时尚】和增高鞋垫说拜拜,高跟鞋回归男士时尚  Heels for men declared back in fashion   2017-06-27 08:14
  There are various ways in which society deems it acceptable for women to enhance their looks but not men.
  这个社会可以接受女人提升形象的各种方法,但是男人却不行。



【生活】关于未来,人类最需要了解的10件事  Revealed: The ten things you NEED to know about the future - including whether w   2017-06-27 08:14
  Much of our electricity is generated by burning coal or gas, both of which will ultimately run out. Renewable energy sources are fraught with their own problems (not least the changeable nature of British weather), so could a Norwegian concept of erecting wind turbines thousands of feet in the air where there is always a breeze become a reality?
  大部分的电能是通过燃烧煤或天然气产生的,这两种能源最终都会耗尽。可再生能源自身存在问题(尤其对于英国多变的天气来说),那么,挪威风口处竖立数千英尺高的风力发电机的概念也许会成为现实?



【科技】“为敌意而生”的iPhone  Grudge that drove Apple’s Steve Jobs to create the iPhone   2017-06-27 06:27
  Some of the greatest gadgets start with a flash of inspiration by a designer. Others are the result of a technological breakthrough. Apple’s iPhone, which went on sale 10 years ago this week, began with a grudge. 
  一些最伟大的产品始于设计师一闪而过的灵感。其他则是技术突破的结果。在10年前的本周开始销售的苹果(Apple) iPhone始于怨恨。



【科技】亚马逊的“终极便利店”之梦  Amazon goes back to the future of groceries   2017-06-27 06:27
  Just when we thought we understood Amazon, it surprises us. We are used to observing an online retailer that cuts prices relentlessly to undermine brick and mortar stores. It has now decided to buy Whole Foods Market, a premium chain for Americans who can afford fancy cheese and fish.
  就在我们自以为了解亚马逊(Amazon)的时候,它让我们吃了一惊。我们习惯于看到一家电商通过大幅降价抢走实体店铺的生意。它现在决定收购全食超市(Whole Foods Market),后者是一家美国高档超市连锁店,面向的是买得起高级奶酪和鱼的顾客。



【科技】无人驾驶汽车如何融入城市交通?  Driverless vehicles learn to get along with city transport   2017-06-27 06:27
  On the path along the waterfront of the Greenwich peninsula, on the river Thames in east London, residents have become used to encountering a four-wheeled pod trundling among the runners, walkers, cyclists and dogs. The vehicle runs regularly — at a maximum speed of 10mph, beeping continuously — between the InterContinental Hotel on the west of the peninsula and blocks of flats to the east.
  在伦敦东部泰晤士河畔的格林威治(Greenwich)半岛,居民们已经习惯于在滨江的道路上遇到一种形似太空舱的四轮Pod车。这种小车缓慢地穿行在跑步、行走、骑车和牵狗的人们之间。以每小时10英里的最大速度,这种车在格林威治半岛西部的洲际酒店(InterContinental Hotel)和东部的公寓区之间规律地运行,一路发出嘟嘟声。



【新闻】碳边境调节税不具备可行性  Carbon border taxes cannot fix the damage of Trump’s climate move   2017-06-27 06:27
  When Donald Trump announced last week that the US was pulling out of the Paris accord on climate change, other governments were rightly determined that the move neither derail the drive for lower carbon emissions nor allow the US to gain a competitive advantage.
  不久前当唐纳德•特朗普(Donald Trump)宣布美国将退出巴黎气候变化协定时,其他国家政府明智地认定,此举既破坏不了全球推动减少碳排放量的努力,也不会让美国因此获得竞争性优势。



【商业】百世物流拟赴美上市筹资10亿美元  Alibaba-backed Best Logistics files for New York IPO   2017-06-27 06:27
  Alibaba-backed Best Logistics has filed for a $1bn New York listing in what could be the biggest US float of a Chinese company this year
  阿里巴巴(Alibaba)支持的百世物流(Best Logistics)已申请在纽约上市,拟筹资10亿美元,这可能是中资公司今年在美国进行的最大规模上市。



【新闻】美最高法院支持特朗普旅行禁令部分内容  Supreme Court gives Trump partial travel ban victory   2017-06-27 06:27
  The US Supreme Court handed Donald Trump a partial but significant victory on Monday, allowing his controversial ban on travellers from six Muslim-majority nations to take effect for people who lack a “bona fide relationship” in the US.
  美国最高法院周一送给唐纳德•特朗普(Donald Trump)一场部分的、但意义重大的胜利,允许其针对六个穆斯林占多数国家旅行者的有争议的禁令对那些在美国缺乏“真实关系”的外国人生效。



【新闻】澳洲皇冠度假酒店在华被捕员工获刑  Crown’s China saga ends with prison terms   2017-06-27 06:27
  A Chinese court on Monday jailed 16 current and former employees of Crown Resorts, the Australian casino group controlled by billionaire James Packer, for between nine and 10 months for organising gambling trips for high-rollers.
  一家中国法院周一判处澳大利亚皇冠度假酒店集团(Crown Resorts)的16名现雇员和前雇员监禁9至10个月,罪名是他们组织出手阔绰的贵宾客户出境赌博。这家赌场集团由亿万富翁詹姆斯•帕克(James Packer)控股。



【商业】Lex专栏:免费游戏成为创收神器  LEX - Tencent: free to pay   2017-06-27 06:27
  Piracy is pointless when products are free. Giving away games has enabled China’s Tencent to brush off the threat of illegal downloads and become one of the biggest companies in the world. It will need to increase its overseas reach to keep the spot.
  如果产品是免费的,盗版就没有意义。免费游戏让中国的腾讯(Tencent)得以不理会非法下载的威胁,并成为全球最大企业之一。要保持这种地位,腾讯需要扩大其在海外的触角范围。



【经济】力拓支持兖煤收购其澳洲煤矿资产  Rio Tinto backs Chinese-led bid for Australian coal assets   2017-06-27 06:27
  The battle for Rio Tinto’s Australian coal assets took another twist on Monday, as the Anglo-Australian miner backed an increased bid from Yancoal, after the Chinese state-backed group upped its offer a day before shareholders are due to vote on the transaction.
  对力拓(Rio Tinto)澳大利亚煤矿资产的争夺周一出现又一个情节转折,这家英澳矿商支持兖煤澳洲(Yancoal)提高后的报价,后者由国有控股企业兖州煤业(Yanzhou Coal)控股,它在力拓股东就这笔交易投票表决的前一天提高了报价。



【生活】爱情保鲜的秘方:和TA签一份亲密关系合同  To Stay in Love, Sign on the Dotted Line   2017-06-27 04:42
  A few months ago my boyfriend and I poured ourselves two beers and opened our laptops. It was time to review the terms of our relationship contract.
  几个月前,我和男朋友给自己倒上两杯啤酒,打开我们的笔记本电脑。又到了审核我们的亲密关系合同的时候了。



【科技】刘晓波获批保外就医  China’s jailed Nobel laureate Liu Xiaobo granted medical parole   2017-06-26 19:06
  Liu Xiaobo, China’s most famous dissident and only winner of the Nobel Peace Prize, has been granted medical parole to be treated for final-stage liver cancer, according to his lawyer.
  中国最知名的异见人士、唯一的一位诺贝尔和平奖(Nobel Peace Prize)得主刘晓波已获批保外就医,以治疗晚期肝癌。




第1页  下一页  尾页   共1579页  

OK阅读网 版权所有(C)2013 | 联系我们