FBI局长意外被炒 盘点那些有过类似境遇的名人_OK阅读网
双语新闻
Bilingual News


双语对照阅读
分级系列阅读
智能辅助阅读
在线英语学习
首页 |  双语新闻 |  双语读物 |  双语名著 | 
[英文] [中文] [双语对照] [双语交替]    []        


FBI局长意外被炒 盘点那些有过类似境遇的名人
You're fired: 10 of the most high profile dismissals

来源:中国日报    2017-05-12 16:13



        1. Sally Yates        萨莉•耶茨
        At the end of Trump's first month in office, US Attorney General Sally Yates was fired for refusing to defend his controversial travel ban.        特朗普上任的第一个月末,美国总检察长萨莉•耶茨因为拒绝为备受争议的移民禁令辩护而遭到解雇。
        Trump stated that the AG had "betrayed" him, and Yates was dismissed by a hand-written letter the same day.        特朗普曾称耶茨“背叛”了他,而耶茨当天就收到了一封手写的解雇信。
        2. Jeremy Clarkson        杰里米•克拉克森
        The outspoken British TV presenter was fired from his role on Top Gear following what the BBC described as an "unprovoked physical and verbal attack" on one of the programme's producers, that left him requiring hospital treatment.        心直口快的英国电视节目主持人杰里米•克拉克森被《疯狂汽车秀》节目解雇,据BBC称原因是他对该节目的一位制作人“无故进行人身和言语攻击”,致使该制作人需要住院治疗。
        Clarkson's co-stars James May and Richard Hammond both announced shortly after Clarkson's dismissal that they would not return to the programme.        克拉克森被解雇不久后,和他共同主持《疯狂汽车秀》的詹姆斯•梅及理查德•哈蒙德都宣布他们也不会重返该节目。
        3. Charlie Sheen        查理•辛
        Actor Charlie Sheen was fired from hit US TV show Two and a Half Men in 2011 following a rant about the programme's co-creator, Chuck Lorre.        2011年演员查理•辛被踢出热播美剧《好汉两个半》剧组,原因是他大声咒骂该剧的合伙制作人查克•洛尔。
        Sheen, who was the most highly paid actor on US television at the time, reportedly referred to his colleague as "a stupid, stupid little man."        当时辛是美国电视圈薪水最高的演员,据报道,他的同事称他是“一个愚蠢至极的小男人。”
        4. Angus Deayton        安格斯•狄顿
        Writer and comedian Angus Deayton was fired as chairman of the BBC quiz Have I Got News For You in 2002 following scandals about his personal life.        2002年,作家兼喜剧演员安格斯•狄顿因为私生活丑闻而被解除BBC搞笑智力竞赛节目《新闻问答》负责人一职。
        Deayton was accused of relationships with prostitutes and drug use.        狄顿被指涉嫌嫖妓、吸毒。
        5. Roberto Mancini        罗伯托•曼奇尼
        Roberto Mancini was sacked as manager of Mancester City football club in 2015, a year to the day since winning the Premier League.        2015年,罗伯托•曼奇尼在拿下英超联赛冠军一年后,从曼城足球俱乐部经理的位置上下课。
        His dismissal followed a number of high-profile fallouts with players and his failure to deliver suitable results for the club.        他因为一连串和球员公开不和的事件,以及没能给俱乐部带来满意的成绩而被解雇。
        6. Michael Heseltine        麦克•赫塞尔廷
        Lord Heseltine was sacked from his role as a government adviser following controversial, anti-Brexit comments in the House of Lords in February, when he encouraged his fellow peers to rebel against the Brexit Bill, saying "the fightback starts here."        赫塞尔廷勋爵因2月份在英国上议院发表备受争议的反脱欧言论而被解除政府顾问之职,当时他呼吁同僚们反抗脱欧法案,称“从现在开始反击”。
        Lord Heseltine was apparently informed of the decision while having dinner with his wife several days later.        赫塞尔廷勋爵似乎是在几天后和妻子吃晚饭时得知这一决定的。
        7. Steve Jobs        史蒂夫•乔布斯
        The legendary founder of Apple was fired by his own company in 1985, following scuffles with John Sculley, his CEO. Jobs was a notoriously tough boss, and had his own team of staff who worked in a separate building to other employees.        1985年,苹果公司的传奇创始人乔布斯因为和他的首席执行官约翰•斯卡利发生冲突而被自己的公司解雇。乔布斯是出了名的强势老板,拥有自己的员工团队,他们单独在一栋建筑里工作。
        Jobs had just enough time to launch Pixar Animation Studios before rejoining Apple as CEO in 1996.        在1996年重返苹果公司之前,乔布斯刚好有时间创办了皮克斯动画工作室。
        8. Michael Gove        迈克尔•戈夫
        Michael Gove was sacked from his role as Justice Secretary by Theresa May in 2016, following his decision to put himself forward as a candidate for leader of the Conservative Party, widely interpreted as a betrayal of his former colleague, Boris Johnson.        2016年特蕾莎•梅炒掉了英国司法部部长迈克尔•戈夫,因为他决定自己参选保守党党魁。很多人都认为他背叛了自己的前同事鲍里斯•约翰逊。
        The newly appointed Prime Minister did not mince her words when telling Gove of his dismissal. "There is not going to be room for you," she said. "I have been talking to colleagues and the importance of loyalty is something on people's minds."        梅在解雇戈夫时直言:“这里不会有你的地方。我已经和同事们谈过了,大家都认为忠诚很重要。”
        9. Jonathan Ross and Russell Brand        乔纳森•罗斯和拉塞尔•布兰德
        Presenters Jonathan Ross and Russell Brand both left the BBC in 2008 after they left lewd phone messages for Andrew Sachs about his granddaughter live on air. The BBC was flooded with complaints and calls for the pair to be sacked.        2008年,主持人乔纳森•罗斯和拉塞尔•布兰德因为在直播中给安德鲁•萨克斯发关于他孙女的下流短信而离开BBC。BBC收到如洪水般涌来的投诉,要求解雇两人。
        Ross' two BBC 1 programmes and Saturday Radio 2 programme were both removed from scheduling and he faced suspension with no pay for three months. He did not return to his position. Russell Brand quickly resigned.        罗斯的两档BBC1台节目和周六的第二电台节目都被取消了,他也被无薪停职3个月。罗斯没有再回去主持。而拉塞尔很快也辞职了。
        10. Piers Morgan        皮尔斯•摩根
        Piers Morgan was fired from his role as Editor of the Daily Mirror in 2004 after publishing images that proved to be fake. The images appeared to show an Iraqi prisoner being abused by British soldiers        2004年,《镜报》主编皮尔斯•摩根因为发布被证实是伪造的照片而被解雇。这些照片看似是一名伊拉克囚犯正在被英国士兵虐待。
        The BBC's Nicholas Witchell said that Morgan was unrepentant to the end:        BBC的尼古拉斯•维切尔称,摩根是死不悔改:
        "According to one report Mr Morgan refused the demand to apologise, was sacked and immediately escorted from the building," he said.        “据报道,摩根拒绝了道歉的要求,他被解雇并被立即驱逐出公司。”
                
   返回首页                  

OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们