英国央行:退欧不确定性阻碍投资_OK阅读网
双语新闻
Bilingual News


双语对照阅读
分级系列阅读
智能辅助阅读
在线英语学习
首页 |  双语新闻 |  双语读物 |  双语名著 | 
[英文] [中文] [双语对照] [双语交替]    []        


英国央行:退欧不确定性阻碍投资
Brexit uncertainty is holding back investment, Mark Carney warns

来源:FT中文网    2017-08-04 06:51



        Persistent uncertainty over the UK’s future relationship with the EU is holding back business investment and household spending, Mark Carney warned on Thursday, as the Bank of England cut its growth forecasts and left interest rates unchanged.        英国央行(Bank of England)周四下调增长预测,同时维持利率不变。马克•卡尼(Mark Carney)警告称,英国与欧盟未来关系的持续不确定性正在阻碍商业投资和家庭支出。
        The central bank governor said the unpredictable nature of Brexit was weighing on supply and demand, with some companies already delaying decisions about entering new markets.        这位央行行长表示,退欧的不可预测特性正在拖累供需关系,一些公司已经推迟了关于进入新市场的决策。
        The bank expects investment in the UK economy to be 20 percentage points lower in 2020 than it had forecast before last year’s referendum on EU membership.        英国央行预计,相比它在去年退欧公投前作出的预测,2020年英国经济中的投资水平将会低20个百分点。
        The BoE also said in its inflation report that it had revised down its forecast for growth this year, from 1.9 per cent to 1.7 per cent.        英国央行在其通胀报告中还表示,已将今年增长预测从1.9%下调至1.7%。
        Mr Carney nevertheless said interest rates were likely to rise further over the next two years than markets were forecasting.        不过卡尼表示,未来两年期间利率升幅很可能会超出市场预期。
        He said that with unemployment at a 40-year low and the economy unlikely to be able to sustain pre-crisis levels of growth in the future, the trade-off facing members of the BoE’s Monetary Policy Committee was changing.        他表示,由于失业率处于40年来的低点,同时英国经济未来不太可能维持危机前的增长水平,英国央行货币政策委员会(Monetary Policy Committee)成员所面临的权衡正在发生改变。
        Mr Carney said the bank was “getting to the point where we have done as much as we can” to support employment, adding that a priority was getting the inflation target back on track.        卡尼表示,该行正在“接近达到‘我们(为了支持就业)能够做的都做了’的境地”,并表示,现在的优先事项之一是让通胀回归目标水平。
        Sterling fell against the dollar and the euro after the BoE published the inflation report and announced that a majority of MPC members had voted to leave interest rates unchanged at 0.25 per cent. MPC members also voted unanimously to maintain the current level of gilt and corporate bond purchases.        英国央行发布通胀报告,并宣布货币政策委员会的多数成员投票决定将利率维持在0.25%之后,英镑兑美元和欧元汇率下跌。货币政策委员会成员还一致投票通过维持当前买入英国国债和公司债券的水平。
        Sterling fell 0.9 per cent to $1.31 following the bank’s announcements, and 1 per cent against the euro to €1.11.        英国央行公布上述消息后,英镑兑美元下跌0.9%,至1英镑兑1.31美元,兑欧元下跌1%,至1英镑兑1.11欧元。
                
   返回首页                  

OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们