卡塔尔航空收购国泰航空9.6%股份_OK阅读网
双语新闻
Bilingual News


双语对照阅读
分级系列阅读
智能辅助阅读
在线英语学习
首页 |  双语新闻 |  双语读物 |  双语名著 | 
[英文] [中文] [双语对照] [双语交替]    []        


卡塔尔航空收购国泰航空9.6%股份
Qatar Airways buys 9.6% Cathay stake in latest move to resist Gulf embargo

来源:FT中文网    2017-11-07 07:20



        Qatar Airways        卡塔尔航空(Qatar Airways)以6.62亿美元收购陷入困境的香港旗舰航空公司国泰航空(Cathay Pacific) 9.6%的股份,面对沙特阿拉伯和另外3个阿拉伯国家持续禁运的这家海湾航空公司表现出自己的决心。
        has acquired a 9.6 per cent stake in Cathay Pacific, Hong Kong’s troubled flag carrier, for $662m as the Gulf airline shows its resolve in the face of an continuing embargo by Saudi Arabia and three other Arab states.        卡塔尔航空公司一直在收购其他航空公司的少数股权,以帮助增加其多哈枢纽的中转乘客人数。今年8月,该公司放弃入股美国航空(American Airlines)的计划,此前后者回绝了卡塔尔航空表现出来的兴趣。
        The Gulf carrier, which has been acquiring minority shareholdings in other airlines to help boost transit traffic through its Doha hub, dropped plans in August to buy a stake in American Airlines        卡塔尔航空昨日从香港上市制造商建滔化工(Kingboard Chemical)手中收购了国泰航空的股份,后者是在国泰航空股价因其令人失望的财务表现而承受压力时构建国泰头寸的。
        after the US company rebuffed its interest.        卡塔尔航空首席执行官阿克巴尔•贝克尔(Akbar Al Baker)表示,对国泰航空的“金融投资”令他感到满意,他将后者描述为“世界上最强大的航空公司之一,在业内受到尊敬,而且未来有巨大的潜力”。
        Qatar Airways picked up the Cathay stake yesterday from Kingboard Chemical, a Hong Kong-listed manufacturer that built its position while shares were under pressure because of the ­airline’s disappointing financial performance.        国泰航空行政总裁何杲(Rupert Hogg)表示,他期待与同为航空公司联盟Oneworld成员的卡塔尔航空建立“持续的建设性关系”。
        Akbar Al Baker, chief executive of Qatar Airways, said he was pleased with the “financial investment” in Cathay, which he described as “one of the strongest airlines in the world, respected throughout the industry and with massive potential for the future”.        然而,分析师们表示,卡塔尔入股国泰航空将使后者的处境更加复杂,因为中国和海湾地区快速增长、得到国家支持的对手正使国泰在竞争中处于下风。在卡塔尔入股的新闻宣布后,国泰航空的股价一度下跌4.8%,最终收盘下跌1.5%。
        Rupert Hogg, Cathay’s chief executive, said he looked forward to “a continued constructive relationship” with Qatar Airways, which is a fellow member of the Oneworld alliance.        卡塔尔航空将成为国泰航空的第三大股东,位列拥有国泰航空45%股份、总部设在英国的企业集团太古(Swire)和拥有29.9%的股份的中国国航(Air China)之后。
        However, analysts said that the shareholding would complicate life for Cathay, which has been hit by competition from fast-growing, state-backed rivals in China and the Gulf. Cathay shares fell as much as 4.8 per cent after the news was announced, before closing down 1.5 per cent.        “国泰航空和国航并不乐见这样的股东,即使它们会表示欢迎。”新加坡股票研究公司Crucial Perspective的首席执行官方华婷(Corrine Png)表示:“卡塔尔航空不会是一个沉睡的投资者。它会试图施加影响,无论是在国泰航空的转型计划还是在航班时刻表方面,希望能将来自香港和中国内地的航空旅客引入卡塔尔航空的网络。”
        Qatar Airways will become Cathay’s third-biggest shareholder after Swire, the UK-based conglomerate, with 45 per cent and Air China        译者/徐行
                
   返回首页                  

OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们