Bilingual News

首页 |  双语新闻 |  双语读物 |  双语名著 | 
[英文] [中文] [双语对照] [双语交替]    []        

Literary award ‘Janesville’ wins FT/McKinsey business book prize

来源:FT中文网    2017-11-07 12:18

        A widely reported story about the impact of a factory closure on a US community is this year’s Financial Times and McKinsey Business Book of the Year Award winner.        今年的英国《金融时报》/麦肯锡年度最佳商业图书奖(Financial Times and McKinsey Business Book of the Year Award),颁给了一部讲述美国一家工厂关闭给当地社区造成的影响的著作,该工厂关闭的事件曾被广泛报道。
        Janesville by Amy Goldstein was awarded the £30,000 prize at a ceremony in New York yesterday. It examines the consequences of General Motors’ decision to close an assembly plant in Janesville, Wisconsin, in 2008 and traces the fate of workers and their families, local politicians, unions and companies in the region.        昨日,埃米•戈尔茨坦(Amy Goldstein)的著作《简斯维尔》(Janesville)在纽约举行的颁奖仪式上获得了3万英镑的奖金。这部作品考察了2008年通用汽车(General Motors)决定关闭威斯康星州简斯维尔的一家装配厂造成的影响,追踪了工厂工人及其家人、当地政治人士、地区工会和企业的命运。
        The judges praised the book’s humanity and its relevance for a time when many companies face difficult decisions about how to automate and restructure.        评委赞扬了这本书展现出的人性以及对时局的切中——当下许多公司面临着如何走向自动化和重组的艰难抉择。
        “It’s a work of enormous integrity, complexity and commitment,” said one, during the judging meeting. “This is a book that every business person should read.”        “这是一部极其翔实、复杂和付出了心血的作品。”一位评委在评审会上说:“这是一本每一位商业人士都应该阅读的书。”
        Lionel Barber, FT editor and chair of judges, said: “Janesville is about the new industrial age and how you deal with it.        英国《金融时报》总编辑、评委会主席莱昂内尔•巴伯(Lionel Barber)说:“《简斯维尔》的主题是新工业时代以及我们要如何应对。
        I think it addresses deeply important policy issues such as skills and retraining. But it’s also a human portrait of people and their community.”        “我认为这本书深刻触及了重要的政策问题,比如技能和再培训。但它也对人们和他们所处的社区做出了人性化刻画。”
        One of Janesville’s insights is that the common policy solution of training dislocated workers in new skills is not always as effective as policymakers would like to think. “Job retraining, it turned out, was not a path to more work or better pay in and around Janesville,” Ms Goldstein writes.        《简斯维尔》中提出的一个观点是,对失业工人提供新技能培训的常见政策解决方案并不总是像政策制定者所想的那么有效。戈尔茨坦写道:“事实证明,在简斯维尔及其周边地区,职业再培训并不是一条通往更多工作机会或更好薪资待遇的路。”
        Ms Goldstein, a reporter at the Washington Post, is the first female author to win the award outright; Esther Duflo, shared the award with co-author Abhijit Banerjee for Poor Economics, which won in 2011.        戈尔茨坦是《华盛顿邮报》(Washington Post)记者,是首位独力赢得该奖项的女作者;此前女作者埃丝特•迪弗洛(Esther Duflo)与合著者阿巴吉特•班纳吉(Abhijit Banerjee)的作品《贫穷经济学》(Poor Economics)在2011年获奖。
        She spent years reporting from Wisconsin, bringing the story up to the eve of Donald Trump’s rise to the US presidency. Janesville is the hometown of Republican politician Paul Ryan, now Speaker of the US House of Representatives. In an epilogue, Ms Goldstein points out that Janesville failed “to align with the common wisdom” about how Mr Trump won power, fuelled by the grievances of the white working class. The county that includes Janesville narrowly voted for Hillary Clinton, the Democratic candidate for president last year, despite its economic catastrophe.        戈尔茨坦花了几年的时间在威斯康星报道,把这个故事一直讲到了唐纳德•特朗普(Donald Trump)登上美国总统之位的前夕。简斯维尔是共和党政治家、现任美国众议院议长保罗•瑞安(Paul Ryan)的故乡。在结语部分,戈尔茨坦指出,在特朗普如何赢得权力这件事上,简斯维尔的情况不“符合一般的看法”。白人工人阶级的不满情绪对特朗普上台起到了推波助澜的作用。而简斯维尔所属的县,尽管经济凋敝,但在去年的总统大选中投给民主党候选人希拉里•克林顿(Hillary Clinton)的票仍略多一点。
        In an FT podcast, recorded ahead of the prize, Ms Goldstein explained how she had to win the trust of the local Janesville community.        在颁奖前,英国《金融时报》录制了一条视频,戈尔茨坦在其中解释了她为什么必须赢得简斯维尔当地社区的信任。
        At the same ceremony, Mehran Gul won the £15,000 Bracken Bower Prize for the best proposal for a business book by an author aged under 35. His proposal — The New Geography of Innovation — examines the rise of innovative start-ups beyond Silicon Valley.        在颁奖典礼上,迈赫兰•古尔(Mehran Gul)赢得了布拉肯•鲍尔奖(Bracken Bower Prize),奖金1.5万英镑,该奖项旨在奖励年龄在35岁以下的作者的最佳创作商业书籍构想。他的创作提案——《创新的新版图》(The New Geography of Innovation)——主要考察硅谷以外创新型初创企业的崛起。
        The Business Book of the Year Award was launched in 2005 and goes to the book that provides the “most compelling and enjoyable insight into modern business issues, including management, finance and economics”.        本项年度商业图书奖创立于2005年,颁发给那些针对管理、金融和经济等方面的现代商业问题,提出“最令人信服且富有趣味的深刻见解”的图书。
        The 2016 winner was Sebastian Mallaby for The Man Who Knew, his biography of former Federal Reserve chairman Alan Greenspan.        2016年度的获奖图书是塞巴斯蒂安•马拉比(Sebastian Mallaby)所著的《知者:格林斯潘传》(The Man Who Knew),这是一部描写前美联储(Fed)主席艾伦•格林斯潘(Alan Greenspan)的传记。
        Authors of the other shortlisted books — whose topics ranged from sexism in Silicon Valley to the history of the iPhone — each receive £10,000. They are: The Spider Network by David Enrich; Adaptive Markets by Andrew Lo; The One Device by Brian Merchant; Reset by Ellen Pao; and The Great Leveler by Walter Scheidel.        其他入围图书——题材从硅谷的性别歧视到iPhone的历史——的作者们每人都获得了1万英镑奖金。这些图书是:戴维•恩里奇(David Enrich)所著的《蛛网》(The Spider Network);罗闻全(Andrew Lo)所著的《适应性市场》(Adaptive Markets);布赖恩•麦钱特(Brian Merchant)所著的《苹果手机秘史》(The One Device);鲍康如(Ellen Pao)所著的《重新设定》(Reset);以及沃尔特•沙伊德尔(Walter Scheidel)所著的《The Great Leveler》。
        Barry Diller, chairman and senior executive at IAC and Expedia, was the guest speaker at the New York dinner.        IAC/Expedia董事长兼高管巴里•迪勒(Barry Diller)担任此次纽约晚宴的演讲嘉宾。

OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们