特朗普因天气恶劣取消访问朝韩非军事区_OK阅读网
双语新闻
Bilingual News


双语对照阅读
分级系列阅读
智能辅助阅读
在线英语学习
首页 |  双语新闻 |  双语读物 |  双语名著 | 
[英文] [中文] [双语对照] [双语交替]    []        


特朗普因天气恶劣取消访问朝韩非军事区
Surprise Trump DMZ visit cancelled, leaving South Korea’s president waiting

来源:FT中文网    2017-11-08 11:09



        A surprise visit by US President Donald Trump to the demilitarized zone between South and North Korea was cancelled on Wednesday morning due to bad weather, according to official media, leaving South Korean President Moon Jae-in waiting in vain at the border.        韩国官方媒体称,周三上午,由于天气恶劣,美国总统唐纳德•特朗普(Donald Trump)对朝韩之间非军事区(DMZ)的突然造访被取消,让韩国总统文在寅(Moon Jae-in)在朝韩边境白等一场。
        South Korea’s Yonhap news agency cited an official from South Korea’s presidential office as saying Mr Moon had already arrived and been waiting for Mr Trump at the joint security area inside the DMZ.        韩联社(Yonhap)援引韩国总统办公室一名官员的话称,文在寅已经到达,一直在非军事区内的共同警备区等待特朗普。
        A senior Trump administration official had previously asserted Mr Trump would not visit the heavily fortified border zone, saying the practice was “becoming a little bit of a cliche, frankly.”        特朗普政府的一名高级官员曾断言,特朗普将不会访问戒备森严的边境区。他表示,“坦白讲,这种做法有点儿老套。”
        Weather conditions near the DMZ appeared somewhat hazy on Wednesday morning but the region was free of any cloud cover and was not expected to experience strong winds, based on satellite imagery and forecast data provided by AccuWeather.        周三上午,非军事区附近的天气似乎有些雾蒙蒙的,但该地区没有一点儿云量;根据卫星云图和AccuWeather提供的预报数据,该地区预计不会迎来大风。
        Sarah Sanders, White House press secretary, said the visit by Mr Trump and Mr Moon to the area would have been a “historic moment” because a US and South Korean president have never visited the DMZ together. “The effort shows the strength and importance of the alliance between the two countries,” said Ms Sanders.        白宫发言人萨拉•桑德斯(Sarah Sanders)表示,由于从没有过韩美两国总统一同造访非军事区,这次造访本来将成为一个“历史性时刻”的。“这一努力反映了两国联盟关系的强大和重要,”桑德斯说。
                
   返回首页                  

OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们