长城资产邀请多家银行竞争其香港IPO承销业务_OK阅读网
双语新闻
Bilingual News


双语对照阅读
分级系列阅读
智能辅助阅读
在线英语学习
首页 |  双语新闻 |  双语读物 |  双语名著 | 
[英文] [中文] [双语对照] [双语交替]    []        


长城资产邀请多家银行竞争其香港IPO承销业务
China ‘bad bank’ lines up IPO underwriters

来源:FT中文网    2017-11-29 07:23



        China Great Wall Asset Management has asked banks to pitch for work on a Hong Kong initial public offering that is expected to raise at least $2bn for the company tasked with cleaning up China’s bad debt.        中国长城资产管理公司(China Great Wall Asset Management,简称长城资产)邀请多家银行来竞争为其香港首次公开发行(IPO)承销的业务,此次IPO预计将为这家以清理中国坏账为任务的公司筹集至少20亿美元。
        Requests for proposals were sent to banks and law firms recently, two people with knowledge of the matter said. The IPO is expected to come to market in the first half of next year but could land in the second half of 2018, the people said.        两名知情人士表示,征求建议书已在近期被发给各家银行和律所。他们表示,此次IPO预计将于明年上半年进行,但也可能安排在2018年下半年。
        China Great Wall        长城资产将是第三家在香港上市的中国“坏银行”。1999年,中国财政部创办了长城资产和另外三家类似企业,作为把不良贷款剥离中国大型商业银行的工具。
        AMC will be the third Chinese “bad bank” to list in Hong Kong. The company, along with three similar groups, were created by China’s finance ministry in 1999 as a vehicle into which non-performing loans could be offloaded from China’s largest commercial banks.        本世纪初,这四家公司——还包括中国信达(China Cinda)、中国华融(China Huarong)和中国东方(China Orient AMC)——接手了高达1.4万亿元人民币(合2120亿美元)的坏账,实际上是对中国金融体系进行了纾困。
        The four companies — including China Cinda, China Huarong and China Orient AMC        长城资产负责接手中国资产第三大银行中国农业银行(Agricultural Bank of China)的坏账。
        — took on as much as Rmb1.4tn ($212bn) in bad debt in the early 2000s in what became a bailout for China’s financial system.        译者/马柯斯
                
   返回首页                  

OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们